HOBBES
ELEMENTS OF LAW
FOOTNOTES
- He writes the word in Greek
characters.
Return to text
- It is ambiguous whether he means a genuine
seeing, so that he is saying the same thing twice in different words, or whether
he means a divinely inspired dream. The wording of the section heading (‘reality
and vision’) suggests the former.
Return to text
- Hobbes makes it clear that this is his own
personal distinction. The Latin discursus means ‘running around in
different directions’, and this is what Hobbes means by ‘discourse’ or ‘discursion’:
it is the progression from one thought to the next, in whatever direction,
and whether or not it is expressed in language. It was only in early modern
times that ‘discourse’ came to mean an extended and orderly speech or treatise,
and specifically one which is logical (as in the adjective ‘discursive’).
Return to text
- Andrew and Peter were brothers, and are
often mentioned together in the Bible. Cf. John 1.40.
Return to text
- Mark 3.16: ‘And Simon he surnamed
[nicknamed] Peter,’ and Matthew 16.18: ‘And I say also unto thee, That
thou art Peter, and upon this rock I will build my church.’ The Greek for
Peter is Petros, and petros means a rock. If the story is true,
it proves that Jesus knew Greek.
Return to text
- By ‘kind’ he means genus, and by
‘sort’ he means species.
Return to text
- Literally ‘keen-scentedness’; but the word
came to be applied to the intelligence of both animals and humans — and inventiveness
in particular (as contrasted with discursive reasoning).
Return to text
- Hobbes uses the word ‘experiment’, which
means an individual experience. It had not yet acquired its modern meaning
of a controlled scientific experiment.
Return to text
- Remember that the primary meaning of ‘consequent’
is the purely temporal one of ‘happening after’, rather than following by
logical or causal necessity.
Return to text
- ‘Fact’. Hobbes usually uses the word in
the original sense of the Latin word factum, which means that which
happened, or that which was done or made.
Return to text
- He is thinking of God: to call him ‘infinite’
signifies not a deficiency in God (a lack of limits), but a deficiency in
ourselves, since we are incapable of conceiving infinity.
Return to text
- Although Hobbes is thinking primarily of
human habits, it is an everyday observation that machinery (especially if
made of wood) needs to be run in before it operates smoothly.
Return to text
- Here Hobbes punningly uses the Latin words
ratio (reason) and oratio (speech).
Return to text
- Nosce teipsum. The Greek version
(gnothi seauton) was inscribed on the temple of Apollo at Delphi, which
was one of the holiest shrines in the Greek world.
Return to text
- This implies (unnecessarily for Hobbes’s
case) that people have beliefs about every possible item of knowledge. It
is enough that there are some items about which some people have beliefs which
happen to be true, but not evidently so.
Return to text
- The motion of the heart is ‘vital’, because
it keeps us alive.
Return to text
- Hobbes uses the Greek expression agathon
haplos, or ‘simply good’.
Return to text
- Hobbes puts these in Latin: bonum
and finis.
Return to text
- Roman Emperor, 54–68 AD.
Return to text
- Roman Emperor, 180–192 AD.
Return to text
- i.e. suffering from melancholia, or a mental
illness characterised by depression and baseless fears. It is so called because
it was believed to be caused by an excess of black bile (Greek: melas
‘black’ and chole ‘bile’), which was one of the four bodily ‘humours’.
Return to text
- The Greek for ‘in a way which attributes
human feelings to something which is not human.’ Nowadays we would probably
say ‘anthropomorphically’.
Return to text
- In pre-Christian Greek, angelos
simply meant ‘messenger’.
Return to text
- Both are in Latin.
Return to text
- For example, Socrates believed he had a
‘genius’ which warned him when he was going to do something wrong. The belief
re-emerges in Christianity with the doctrine of the ‘guardian angel’. A Freudian
might say that it is a reification of the superego.
Return to text
- Hobbes’s etymology of ‘deliberation’ is
probably a deliberate joke, rather than a mistake. There is a superficial
plausibility to saying that it come from de- meaning ‘taking away’,
and liberatio meaning ‘freedom’; but in fact it comes from de-
meaning ‘downwards’, and libra meaning a ‘weighing scales’. Hobbes
must have known that it was to do with working out which of two weights is
heavier (like ‘pondering’, from the Latin pondus, meaning ‘weight’).
Return to text
- This is a rather bad pun on ‘will’ as in
a decision to perform a voluntary action after a period of deliberation, and
‘will’ as in ‘last will and testament.’
Return to text
- If you find this obscure, try Hobbes’s
original wording: ‘The infallible sign of teaching exactly, and without error,
is this: that no man hath ever taught the contrary; not that few, how few
soever, if any.’
Return to text
- Hobbes uses the Latin mathematici,
perhaps to indicate its other meaning, which is people who been taught, or
are learned.
Return to text
- Hobbes uses the Latin dogmatici.
Return to text
- All the material in quotation marks is
in Latin.
Return to text